twitter
rss

 Como é que se diz 'rango' ou 'gororoba' em terras onde o inglês é falado?
Por lá há também várias palavras. As mais comuns são 'chow', 'eats', 'grub', 'chuck'. Alguns dicionários dizem que 'chow' é uma gíria antiguinha. Você já deve ter visto na TV o comercial da Dog Chow e da Cat Chow, gororobas para cachorros e gatos. 'Eats' refere-se geralmente à comida servida em uma festa ou evento social. 'Grub' parece ser a palavra preferida pela maioira. Alguns exemplos com cada uma dessas palavras para que você veja como elas são usadas:
leftver.gif (10399 bytes)

  • Hey, let's get some grub! [Ei, vamos arrumar uma gororoba pra comer?]
  • Grub's up! [A bóia tá pronta!]
  • They do really good grub in our local pub. [Servem uma gororoba muito boa no bar local.]
  • You'll get the drinks and I'll get the eats. [Você se vira com as bebidas e eu me viro com o rango.]
  • Wanna some eats? [Qué um grude?]
  • It won’t cost anything, except for booze and eats. [não vai custar nada, a não ser a bebida e a gororoba.]

0 comentários:

Postar um comentário